Новости

Знакомим с Настей Ивановой — дизайнером-иллюстратором, который давно сотрудничает с издательством.

Как театр начинается с вешалки, так книга начинает с обложки. Для каждой истории очень важно найти То Самое правильное оформление, которое сумеет заинтересовать потенциального читателя. Согласитесь, непростая задача, которая ложится на плечи дизайнеров-иллюстраторов. С одним из них мы хотим поболтать.
Знакомьтесь, Настя Иванова!

Лайвбук: Настя, привет!
Настя Иванова:  Привет!
ЛБ: Ты уже давно сотрудничаешь с Лавбуком, и вся команда с тобой знакома. Пора выходить на новый уровень и знакомиться с читателями. Расскажи немного о себе? Например, какие три факта о тебе нужно обязательно знать?
НИ: Больше всего люблю путешествовать и читать. В свободное время езжу верхом.
ЛБ: Как ты пришла в иллюстрацию и дизайн?
НИ: Ну, рисовала я с детства, но как-то не рассматривала это, как профессию. Я собиралась стать ветеринаром. В старших классах резко передумала, но тогда я планировала стать художником, чтобы почти как Ван Гог.
Долго работала дизайнером и мечтала об иллюстрации. Потом работала в «Эксмо» какое-то время и поняла, что книжные обложки — идеальная сфера для меня.
ЛБ: Ты помнишь свою первую обложку? Какой она была? 
НИ: Самая первая была обложка книги «Счастье для людей» П. З. Рейзин для издательства «Эксмо».
ЛБ: Для Лайвбука ты создала множетсво обложек. Можно сказать, ты настоящий рекордсмен в этом плане. Для нас ты оформила «Последнего самурая», «Как стать леди»,  «Стрим», цикл о Венисане, «Исключительных» Мег Вулицер и не только. А с какого произведения всё началось?
НИ: Это была обложка «Ты сможешь». Она оригинальная, её нужно было адаптировать и нарисовать леттеринг.
ЛБ: Кстати, с обложкой к нашей новинке «Неукротимая» вышла интересная история. Расскажешь?
НИ: Да, такое впервые со мной произошло и, мне кажется, с издательством тоже. Сначала мы планировали сделать обложку, похожую на оригинальную, но никак не получалось подобрать такую же яркую фотографию. И Аня Бабяшкина, главный редактор, предложила отойти от оригинала и нарисовать иллюстрацию. Я нарисовала очень яркого гепарда (героиня ассоциирует себя с ним), и он всем очень понравился, даже мне:). Но правообладатель не одобрил и сказал, что книга должна выйти только с оригинальной обложкой и никак иначе. Пришлось покупать оригинальные файлы и адаптировать.
ЛБ: А что сложнее: адаптировать обложку или создавать её с нуля?
НИ: С нуля, конечно, сложнее. Но и намного интереснее.
ЛБ: Какая из обложек Лайвбука твоя любимая? Почему? 
НИ: Мне очень нравится вся серия о Венисане и обложка «Как стать леди».
ЛБ: Чем работа над оформлением книжной обложки отличается от иллюстрации?
НИ: В обложке всегда есть текст. Его нужно закладывать в композицию с самого начала, чтобы он органично вписывался. В обложке работает не только лицевая сторона, но и корешок, оборот и форзацы. Корешок не менее важен, чем лицо, ведь в магазине чаще всего книги стоят на полке корешком к читателю — нужно зацепить внимание. Ещё очень часто книга входит в какую-то серию и обложка должна соответствовать концепции.
ЛБ: Сколько времени в среднем уходит на одну книжную обложку?
НИ: По-разному. Какие-то сразу складываются, а над некоторыми приходится долго биться. От недели до месяца, скажем так.
ЛБ: Работа над каким оформлением тебе запомнилась больше всего?
НИ: Наверное, цикл о Венисане. Нужно было сделать её очень быстро, потому что хотели успеть напечатать тираж к Красной площади. При этом я очень хотела сделать что-то особенное, потому что очень люблю Линор Горалик. Я не могла себе позволить сделать что-то средненькое. Поэтому нужно было максимально выложиться.
ЛБ: Наверняка, есть обложка, которая тебе самой нравится больше остальных?
НИ: Мне очень нравится, как получился «Стрим». Очень жду тираж, переживаю, как напечатают.
ЛБ: Как ты считаешь, что самое главное в оформлении книги? Что должна сказать о произведении обложка?
НИ: Обложка это не просто иллюстрация, она передает атмосферу книги. С одной стороны, нужно привлечь внимание и выделить произведение из толпы. С другой — рассказать читателю, что его ждёт — фэнтези, детектив, мистика, юмор. И, конечно, она должна быть максимально привлекательной, чтобы её хотелось срочно купить, принести домой и поставить на полку.
ЛБ: Как творческий человек, ты, наверное, следишь за другими творческими людьми:) Расскажи, кто для тебя пример, на кого хочется ориентироваться?
НИ: Виктория Семыкина, Ровина Кай, Елена Булай — они очень разные, но все потрясающие.
ЛБ: Как ты считаешь, за последние годы отрасль дизайна книжных обложек изменилась? В лучшую или худшую сторону?
НИ: Мне кажется, сейчас всё меняется в лучшую сторону. Даже года три назад, когда я только пришла в книжный дизайн, было меньше хороших обложек и оформлению вообще уделялось меньше внимания. Сейчас очень много действительно классных обложек и много талантливых художников. 
ЛБ: Ты работаешь сейчас над каким-нибудь новым проектом?
НИ: Вот недавно закончили работу над «Стримом», а сейчас пока каникулы. Но я очень жду новых проектов от Лайвбука!

Мы тоже с нетерпением ждём возможности снова поработать с Настей и благодарим её за уделённое время!

Запускаем летний флешмоб

Совместно с издательствами «Синдбад» и «No Kidding Press» в инстаграме запускаем флешмоб «Роман с летом»!

С 19 июля по 1 августа сделайте летние фотографии с нашими книгами, выложите в соцсети с тэгом #роман_с_летом, подпишитесь на аккаунты трех издательств и примите участие в конкурсе.

Все подробности тут: https://clck.ru/WFdWD

Проведите лето с книгой, сделайте его незабываемым!

Отзывы о книге «Неукротимая», вышедшей в июне.

В июне у нас вышла «Неукротимая», книга, которую многие ждали на русском языке. Эти мемуары вдохновляют раскрепоститься, отпустить свои эмоции, прислушаться к зову сердца и изменить свою жизнь.

«Неукротимая» собирает восторженные отзывы от совершенно разных читательниц. Некоторыми мы хотим поделиться с вами:

«Если вы готовы, эта книга встряхнет ваш мозг и заставит душу кричать. Я будто узнала себя заново и попала в свое тело впервые»,

— Адель, певица.

«В этой книге заложено само определение того, что значит быть женщиной в наши дни»,

— Риз Уизерспун, актриса.

«Эта книга — своего рода зеркало, она во многом завязана на читателя, на его мысли, на его душевный настрой, на его переживания и внутреннее состояние, поэтому единственный способ понять, что это за книга, — это читать не о ней, а ее саму»,

— Анастасия Завозова, переводчица.

«Гленнон Дойл как ледокол взламывает глубоко укорененные предрассудки и страхи, которые мешают человеку быть собой. И та свобода, с которой она устремляется вперед, действительно заражает»,

— Наталья Ломакина, литературный критик.

«Неукротимую» можно читать с любой страницы. <…> Такое дробление, смена повествовательных парадигм здорово бодрят и помогают с неослабевающим любопытством постигать историю женщины, которая в сорок лет ушла от мужа на зов любви к другой женщине»,

— Татьяна Млынчик, писательница.