Золушки на грани

Новая детская литература и кинематура

Производство взросло-детских сказок "по мотивам", с использованием известных сюжетов в последнее время переживает бум. В издательстве "Гаятри" недавно вышли книжки Ольги Лукас "Золушки на грани" и Петра Бормора "Многобукаф". Здесь дается много вариантов продолжений известных сказок, порой сказки "выворачиваются наизнанку". Скажем, у Ольги Лукас, как в известном фильме Куросавы, изложено несколько версий истории про Золушку. Есть и версия "Глазами мачехи". В ней добрая мачеха вызывает по мобильному телефону свою подружку - фею, чтобы та выручила Золушку. В сказке "Несмеяна" вся загвоздка оказывается... в пластической операции:

- Ну что вы как сговорились все? - топнула ногой царевна. - Это мой маленький девичий секрет! Много лет назад старая колдунья из темного леса сделала мне пластическую операцию, чтобы я вечно молодой красавицей была. Только опыт у нее небольшой в этом деле был. И вот - издержки. Ни улыбнуться, ни заплакать. Но лицо вышло отменное, уже сорок лет как держится!

Эти изобретательные ветвления, парадоксальные продолжения и интерпретации старых сказок, перелицовки их на новый лад - одно из самых распространенных способов производства тех самых литературных "производных", о которых идет речь (кстати сказать, одним из первых в наше время в этом преуспел Сергей Георгиев с книжкой "Драконы среди нас"). Кажется, что писатели эти имеют столь субтильную душевную организацию, что не хотят напрямую соприкасаться с бойкой жизнью детей, им нужны какие-то приспособления - литературные телескопы и микроскопы, чтобы отдалиться от живой жизни. Нужны куклы, сказки, кино, переводы - в общем, какие-то модели, лекала, шаблоны, по которым можно было бы писать, не глядя в глаза ребенку, не вспоминая своего детства.

Юрий Нечипоренко

Русский журнал. Круг чтения

Юрий Нечипоренко
Русский журнал
06 июня 2007