Трикстер, Гермес, Джокер

Дэниэл Пирс и философский камень

К книге

Джим Додж – не самый плодовитый писатель. Занявшись литературным трудом в 1983-м – в тридцать восемь лет, – к настоящему времени Додж написал четыре книги. Три из них – «Какша», «Не сбавляй оборотов, не гаси огней» и теперь вот «Трикстер, Гермес, Джокер» можно прочитать на русском. Четвертую – сборник стихов и короткой прозы — у нас пока не издавали.

Если верить аннотации на обложке, «Трикстер, Гермес, Джокер» — «эпос об отщепенцах современности, о магах новейших времен, бандитах и мечтателях с большой дороги, о виртуозах вне закона… благородных наркобаронах, картежниках и алхимиках наших дней». Иными словами, приключенческий роман. Нет, приключения, конечно, будут, но не все так просто.

Книга начинается рождением человека, из которого прочие герои Доджа будут растить мага. Дэниэл Пирс, сын несовершеннолетней бродяжки, ни дня в своей жизни не ходил в школу. Его учителя — фокусник, химик, взломщик сейфов, картежник, наркодилер, престидижитатор и другие профессионалы своего дела. Обучению и взрослению Дэниэла посвящена первая часть романа, и если вы читали киплинговского «Кима», вы найдете массу пересечений и параллелей.

Вторая часть истории начинается, когда Дэниэл попадает на ранчо к человеку по имени Вольта – одному из тех, кто руководит Ассоциацией Мошенников и Отщепенцев (АМО). Вольта – величайший из магов, открывший секрет невидимости, начинает учить Дэниэла трансформациям физическим и духовным. Все обучение — ради некоего магического действия с алмазом, невероятно большим, немыслимо прочным и невообразимо прекрасным, который называется Камень Перекрестка.

Вольта считает, что алмаз – средство для перемещений в пространстве и времени. Ворота. Дэниэл, ближе учителя подобравшись к разгадке тайны алмаза, приходит к другому выводу:

«Алмаз был дверью, любовь — тем ключом, который позволил ее открыть. Что наверху, то и внизу. Неразрывная связь. Перекресток… Дэниэл был богом — Гермесом, Тотом, Меркурием, пророком Гермесом Трисмегистом…»

В оригинале роман так и называется «Stone Junction» – «Каменный перекресток», и все приключения главного героя – лишь способ привести его к этому камню, к финальной трансформации.

В русское название вынесены три других слова: Трикстер, Гермес, Джокер.

Тут, пожалуй, следует сделать паузу и напомнить, с кем читателю придется иметь дело.

Трикстер — архаический персонаж ранней мифологии практически всех культур и религий, часто выступающий под маской божества или полубога. Он творец и разрушитель, обманщик и жертва обмана, не знает ни добра, ни зла, хотя несет ответственность и за то и за другое. Самый известный трикстер — скандинавский Локи.

Джокер – шут, фигура которого, согласно Юнгу, персонифицирует архетип трикстера. Такие, знаете ли, бубенчики, дурацкая одежда, запрещенные шутки. Одна из его функций – нарушать все и всяческие границы.

Гермес – великий посланник и посредник, бог алхимии, покровитель путников, проводник душ умерших. Только ему было позволено пересекать границу между обителью богов и людьми.

Образ трикстера, кстати сказать, есть почти в каждой религии и культуре — но не в иудаизме. Еврейская мифология с жестким монотеизмом, с Торой в качестве Плана Творения и Правилами на все случаи жизни, попросту не предполагает никаких трансмутаций, не допускает никаких шуточек и уж тем более – никаких пересечений границы между божественным и земным. И все же в глазах всех остальных народов именно еврей чаще всего выступает в роли трикстера. Парадоксально, однако правда: не имея подходящего персонажа в мифологии, народ сам занял его место. Затруднительно веками безупречно следовать заповедям Торы и одновременно приспосабливаться к обстоятельствам. Поэтому евреи научились трактовать законы в соответствии с насущными потребностями. Раввины настолько преуспели в толкованиях и объяснениях Закона, что способны дать ответ практически на любой вопрос. Главное – правильно его задать.

Спорят два еврея:
— Черный — это цвет.
— Нет, черный — это не цвет.
— Пойдем спросим у раввина, что Талмуд об этом говорит.
Пошли к раввину. Тот посмотрел в Талмуде и говорит:
— Да, в Торе сказано, что черный — это цвет.
— Вот! Что я тебе говорил? Черный — это цвет!
— Ладно, черный это цвет. Но не белый.
— Что? Белый не цвет? Белый — это цвет!!!
— Нет, белый — это не цвет.
— Ладно, пойдем спросим у раввина, что Талмуд об этом говорит.
Опять пошли к раввину. Тот опять посмотрел в Талмуде:
— Тора говорит, что белый — это цвет.
Первый еврей, радостно:
— Ну? Что я тебе говорил? Я тебе продал ЦВЕТНОЙ телевизор!


Или, к примеру, самый известный еврей мировой литературы – шекспировский Шейлок. Его роль в «Венецианском купце» — это, кроме прочего, роль трикстера, из-за чьих поступков события развиваются непредсказуемо и нестандартно. У Шекспира, правду сказать, без шутов и трикстеров вообще не обходится ни одна пьеса, но еврей Шейлок демонстрирует, помимо стереотипического еврейского хитроумия, совершенно нееврейскую кровожадность, и таким образом выходит за пределы своего еврейства, выполняя функцию шута, – нарушение границ, разрывы шаблонов.

Итак, Гермес, Трикстер, Джокер: как уже было сказано, все трое символизируют возможность пересечения границы (в том числе — границы человеческого). При этом книга и сама является трикстером: прикидываясь романом воспитания, приключенческой эпопеей и романом-утопией (в частности, принципы, на которых основана АМО, – безусловная утопия), в итоге предстает философским трактатом о том, где именно эта граница человеческого проходит. К тому же, создатель его обладает достаточным мастерством и воображением, чтобы предоставить в распоряжение магов не только древний опыт поедания мескалина и даосские практики, но и автоматическое оружие — а это уже совсем другая напряженность сюжета.

Додж со своими бродягами и отщепенцами, конечно, не первооткрыватель в этом жанре, но отлично вписывается в компанию других, не менее симпатичных героев — персонажей Керуака, Пирсинга, Джона Краули, и (куда же без них) американских богов Нила Геймана. Иначе говоря, тех, кого тошнит от глобализации, единообразия и размеченной до самого горизонта долгой, спокойной жизни.


Дина Суворова
Booknik.ru


Суворова Дина
Booknik.ru
07 марта 2008