Не сбавляй оборотов

Рецензия на "Не сбавляй оборотов. Не гаси огней" Джима Доджа

Наррация современного европейского романа довольно чувствительно отличается от наррации американской. Если европейцам свойственна ирония, которая при иных обстоятельствах легко превращается в занудство, то американцам ничем не обоснованный бодрый оптимизм, с такой же легкостью оборачивающийся непробиваемым долдонством. Иными словами, европеец в романе говорит с многочисленными цитатами и экивоками, в самой способности рефлектировать и воспринимать мир со скепсисом усталого человека видя свое превосходство, а американец даже пустопорожнюю болтовню преподносит со счастливым убеждением ее ценности и креативной значимости. Битники – дали образец современной американской наррации, черты которой легко разглядеть даже в фильмах Тарантино. В издательстве «Гаятри» вышел роман Джима Дожда «Не сбавляй оборотов. Не гаси огней» -- замечательный пример битнической поэтики. Рассказы водителя грузовика, который ныне работает почти что добровольным дорожным спасателем, -- то есть выручает из беды угодивших в кювет фермеров – а во время оно колесил по стране и слушал рок-н-ролл -- составляют основу романа. Это рассказы равно связанные с дорогой и дорожными приключениями, как и с романом Керуака «В дороге» (даром что герой в одном из эпизодов незнакомой девушке представляется -- Джек Керуак). Собственно, больше сказать о романе Доджа нечего, кроме того что это проповедь простоты (не без претензии на интеллектуальность), естественности, ну, и силы, разумеется.


Николай Александров

Эхо Москвы

Николай Александров
Эхо Москвы
26 июля 2007