Лучшее от McSweeney’s

Сборник альтернативной американской прозы

Цена: 300 руб.

Купить на Озоне

Купить в Лабиринте

ISBN: 978-5-9689-0139-2
464 страницы
Формат: 84х108/16, твердый переплет
Вес: 678 грамм
переводчик: Александр Гузман
переводчик: Элина Войцеховская
переводчик: Фаина Гуревич
переводчик: Людмила Брилова
переводчик: Саша Збарская
переводчик: Ирина Копылова (Епифанова)
переводчик: Евгений Кулешов
переводчик: Ольга Дементиевская
переводчик: Наталья Лебедева
редактор: Ирина Копылова (Епифанова)
художник обложки: Владимир Камаев
верстальщик: Тёма Казаков
корректор: Татьяна Курохтина
корректор: Панда Грин
«McSweeney’s» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney’s» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со «слишком хорошим вкусом». Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нм, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.

В итоговом сборнике «Лучшее от «McSweeney’s»» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.


Коротко об авторах, список переводчиков


Издательский дом McSweeney’s, регулярно издающий в книжках и журналах экспериментальную прозу, - детище Дэйва Эггерса, одного из главных молодых писателей Америки. Помимо юных авторов здесь с удовольствием печатаются и гранды, а подборка лучшего обещает быть действительно интересной.
Коммерсантъ


[прочитать фрагмент]

Рецензии: